Septembre 2009 , 11 septembre 2009 - Jeux de la Francophonie
Rapport final des jeux - Beyrouth 2009 | Photos des Jeux
 
Enregistrez-vous pour recevoir notre bulletin d’information

Zone Presse > Revue de presse > Septembre 2009 >  11 septembre 2009
Imprimer Envoyer à un ami    

11 septembre 2009
Annahar

"النهار": الجمعة 11 أيلول 2009

من المسؤول ؟

قال مسؤول فرنسي ان مشاركة الرئيس ساركوزي في افتتاح دورة الالعاب الفرنكوفونية في بيروت مرهونة بتطور الأوضاع في ظل تعثر الوضع الحكومي





Addiyar

" الديار " : الجمعة 11 ايلول 2009

صوفر تستصرخ ضمير السفير الفرنسي في لبنان

في أوائل الستينات من القرن الماضي، حيث كانت صوفر مقصداً للعائلات اللبنانية العريقة ومصيفا متميّزا بكل المقاييس.. هواء نقيّ.. موقع جماليّ مبهر، من ناحية تطل على وادي لامارتين والمتن الشمالي وصولا الى بيروت.. من ناحية ثانية تطل على جبال الشوف والجرد الأعلى بحلة قشيبة من التلل الابداعية المهندسة... صوفر بسوقها العتيق حيث تشكل الاشجار تاجا يرصّع شارعها ويجعلها متعة للنظر.. فندقها الكبير قبل ان تأتي عليه الحرب كان ذا سمعة عالمية بالكازينو الذي كان يضاهي كازينو مونت كارلو وقبل كازينو لبنان... الفندق الكبير الذي اجتمع فيه الزعماء العرب ذات مرة في الستينات.. ونهارات الآحاد للذين يتذكّرون صوفر، كان لها سحرها الخاص حيث يعج السوق بالمصطافين وتمتلئ حديقة فندقها الكبير بأساطين المجتمع المخملي اللبناني وفرقة موسيقية عالمية تتصدر الحديقة، كانت أرتال السيارات تمشي ببطء شديد جانب الحديقة حتى تتفحّص وتتعرف على نجوم المجتمع اللبناني من سياسيين وأغنياء وفنانين عالميين.. كنت ترى الموسيقار محمد عبد الوهاب والموسيقار فريد الاطرش والخالدة ام كلثوم... كلنا نتذكر مسلسل «اسمهان» عندما طلبت هذه المطربة الرائعة من زوجها الامير حسن فترة نقاهة تقضيها في صوفر... صوفر «الدونا ماريا» وقصرها المنيف الأندلسي النكهة ذات البياض المتألّق والأسقف المعلّقة... صوفر الكورنيش ذات المزايا والمواصفات السياحية العالمية... صوفر عاصمة الجرد الأعلى بقراه الثلاث عشرة حيث كان المزارعون يؤمون الى صوفر لعرض منتوجاتهم على المصطافين فكان التواصل الجميل بين مختلف شرائح اللبنانيين... صوفر تغنّى بها شعراء كبار ومنهم امين الريحاني.. صوفر التاريخ القديم والحديث.. وتحمل سرّاً حقيقياً باستراتيجية موقعها حيث واثناء الحرب اللبنانية الأليمة توقفت عندها الجيوش السورية والاسرائيلية... وكانت الحد الفاصل بين الجيشين الشقيق والعدو.. صوفر آل سرسق وآل كرامي حيث فيلا المرحوم رشيد كرامي وآل اده حيث فيلا المرحوم ريمون اده وآل سلام وآل عريضه وآل الاصفر وآل الصحناوي وآل الحص وقصر المرحوم رشيد جنبلاط... صوفر التي حملت سراً آخر على مدى القرن الماضي كانت تستوعب اللبنانيين فقط ليس ببعد عنصري ولكن هدوءها وتقاليدها المعروفية المسيحية الاسلامية المتوارَثة كانت بعيدة عن أماكن اللهو والسهر والعربدة وأنا لست ضدها ولكن في أماكن أخرى ومصايف أخرى وهذا ليس بالعيب، ولكن الذي يحبّ الرواق والنقاء والطهارة والصيفية الراقية كان يقصد صوفر...

وليس عن عبث اختارتها فرنسا كمقر صيفي لسفارتها في لبنان... فسحر صوفر والسفارة الفرنسية توأمان... لا بل السفارة هي التوأم الأجمل لأنه وبالبعد البيئي كنت ترى وسط جرد خال من الشجر وعلى مساحات جرداءواسعة، واحة تملؤها الخضرة والأشجار الباسقة عمرها فوق الخمسين عاما ولا تزال وهي الحرج الرائع الوحيد الذي يناهز مئات الاف الامتار المربعة وهو الرئة التي يتنفس بها الجرد الأعلى...

كتبت كل هذه الأسطر حتى أصل الى الخبر المرعب الذي نزل علينا كالصاعقة: فرنسا تعرض السفارة للبيع!!! وهو تناقض غريب مع كل هذا التاريخ... هو تناقش بالبعدَين العامودي والافقي لما تمثّله فرنسا في وجدان اللبنانيين عامة و«الصوفريين» خاصة... وليس ببعد شخصانيّ أقول: أنا من الذين عاشت فرنسا في خيالهم لأنه بفضل سفيرها في الستينات وبفضل العلاقة بين المرحوم والدي والمرحوم ريمون اده وعبر السفير الفرنسي استطعت دخول كلية الهندسة اليسوعية في بيروت وهي فرع من جامعة ليون الفرنسية كأول مهندس في منطقة الجرد يزيّن دارته بشهادتها الفرنسية وكرّت المسبحة ومئات الشباب يدخلونها حالياً ويرتقون بشهاداتها... ومن خلالها أحببنا الفريق الفرنسي لكرة القدم من أيام روشتو الى بلاتيني الى زيدان وندافع عنه كأنه فريق لبنان... فرنسا التي تنشط عبر العالم أجمع على تقوية الفرنكوفونية وخلال أيلول وتشرين الاول هناك الدورة الرياضية الفرنكوفونية بستين دولة ستحضر الى لبنان.. هذه الفرنسا الرائعة نستصرخ نحن أهالي صوفر ضمير سفيرها في لبنان ان تبقى السفارة حيث هي... ولا نتخيّل أن فرنسا ولو للحظة واحدة انها بحاجة الى 15 مليون دولار ثمن بيعها من مطلق انسان خليجيّاً كان او لبنانياً حتى تبيع ذاكرتها وتاريخها في صوفر...

أهالي صوفر سيتشبثون بعاطفتهم وبحبهم وبدموعهم وبايمانهم ببقاء السفارة الفرنسية في صوفر كمَعلَم حضاريّ راق في هذه المنطقة الجردية المحرومة... فاذا كانت الحجة الأولى ان صوفر تأخّرت كثيراً، وهذه حقيقة، فلا بدّ من أن ترتقي من جديد ومن خلال شباب صوفر المثقف وأهلها المحبون للخير والعطاء والجمال ومن خلال بلدية جديدة تحمل الرؤيا والبعد الاستراتيجي لإعادة إحياء صوفر عبر مشاريع ميدانية متقدّمة... واذا كانت صوفر تتراجع فمن واجب السفارة الفرنسية وهي في صوفر ان تقترح وتشارك وتدفع بصوفر الى الأمام والعودة الى التاريخ المضيء الراقي الذي كانت عليه بالتعاون مع شبابها وشاباتها وأهلها... صوفر بكنائسها وجوامعها وخلواتها تناشد ضمير السفير الفرنسي بالتشبث بالارض وبصوفر والبقاء حفاظا على الذاكرة والتاريخ... كل شجرة من اشجار السفارة هي أنشودة حب وألق لفرنسا – لسنا بحاجة لمن سيأتي لا سمح الله ويقطع كل ما زرعته يد فرنسية في صوفر...

كلمة أخيرة لسعادة السفير الفرنسي ولسعادة وزير الخارجية سيد «كوشنير» الذي يعرف صوفر جيداً: نحن نحبّكم ونحب فرنسا فابْقوا حيث أنتم! ولن نسمح لكم بالمغادرة، ليس بالقوة ولكن بالورد والدمقسِ والياسمين... أخيراً، اذا سقطت الجواهر على الأرض لن تفقد قيمتها، واذا تراجعت صوفر لن تفقد قيمتها وستبقى الدرّة النفيسة في تاج الإصطياف اللبناني وسيبقى لمعانها يحمل سراً فرنسياً تاريخياً عناوينه: الحق والخير والجمال!

محمود الاحمدية




L’Orient Le Jour

« L’Orient Le Jour » : Vendredi 11 Septembre 2009

Compétitions sportives et sites

Les compétitions sportives des VIes Jeux de la francophonie et leurs stades / terrains respectifs :
Athlétisme (hommes/dames) : Cité sportive Camille Chamoun (Beyrouth).


Basket-ball (dames) : terrains Saëb Salam (Club Riyadi, Manara).
Tennis de table (hommes/dames) : terrain du club Homenetmen (Mezher).
Boxe (hommes, toutes catégories) : terrain Pierre Gemayel (Cité sportive Camille Chamoun, Beyrouth).
Judo (hommes/dames, toutes catégories) : terrain Michel el-Murr (Bauchrié).
Football junior (hommes) : stade Rafic Hariri (Saïda) ; stade municipal de Beyrouth ; Cité sportive Camille Chamoun (pour la finale).
Discipline de spectacle : volley-ball sur sable (Eddé Sands).

« L’Orient Le Jour » : Vendredi 11 Septembre 2009

Connaissez-vous Cédrus le Phénix ?

Une mascotte est un être (le plus souvent, un animal) ou une chose servant de symbole, d'emblème ou de porte-bonheur à un groupe de personnes, une institution ou une entreprise.
Le mot est d'origine récente (XIXe siècle) et vient du provençal mascoto qui veut dire « sortilège ». Il a été introduit dans la langue française par Frédéric Mistral.


Les organisateurs des VIes Jeux de la francophonie ont confié le soin de créer la mascotte des Jeux à Armand Homsy, jeune dessinateur libanais de talent.
Venu du fond des temps, Cédrus habite les forêts libanaises où il a développé un amour particulier de l'exploration. Entouré de nombreux amis, il est toujours partant pour les amener à la découverte du Liban. Petit, rapide et très courageux, Cédrus est passionné de sport et d'art.
Le costume de Cédrus a différentes origines. Il porte le traditionnel gilet libanais, a le plumage rouge du légendaire oiseau de feu et court sur des pattes d'une grande puissance.
D'une humeur joyeuse, Cédrus a un esprit optimiste et persévérant, probablement dû à sa légende : l'histoire raconte qu'il a le pouvoir de renaître de ses cendres, tout comme le Liban, lui permettant de ne jamais abandonner la lutte car il sait qu'il sera là pour l'éternité.

« L’Orient Le Jour » : Vendredi 11 Septembre 2009

Ils seront nos invités

Arménie, Bénin, Bulgarie, Burkina Faso, Burundi, Cambodge, Cameroun, Canada, Canada Nouveau-Brunswick, Canada Québec, Cap-Vert, Côte d'Ivoire, Centrafrique, Chypre, Comores, Communauté française de Belgique, Congo, Congo RD (ancien Zaïre), Dominique, Égypte, ex-République yougoslave de Macédoine, France, Gabon, Grèce, Guinée, Guinée-Bissau,Guinée équatoriale, Haïti, Laos, Luxembourg, Madagascar, Mali, Maroc, Maurice, Mauritanie, Monaco, Mozambique, Niger, Roumanie, Rwanda, Sénégal, Seychelles, Suisse, Tchad, Togo, Tunisie, Vietnam.

« L’Orient Le Jour » : Vendredi 11 Septembre 2009

Le campus de l’UL Hadath, alias village francophone

Fondée par l'État libanais en 1953, l'Université libanaise est une extension de l'École normale supérieure.
Elle est la seule institution universitaire au Liban qui s'occupe de l'enseignement supérieur public, la plus grande université ayant créé des sections dans toutes les régions libanaises. À l'occasion des Jeux de la francophonie, le campus de l'Université libanaise se transformera en village francophone. Tous les participants et toutes les délégations résideront dans les dortoirs du campus.


Durant leur séjour, des spectacles auront lieu de façon permanente dans les théâtres de l'université. Par ailleurs, les sportifs auront accès aux stades et terrains du campus pour leurs entraînements quotidiens.
Les facilités nécessaires comme l'aménagement des salles de travail, les services de restauration, les logements et les transports seront entièrement à la disposition du village francophone.
Superficie totale : 705 000 m2
Superficie verdure : 320 000 m2
Superficie construite : 300 000 m2
Nombre d'arbres : 5 000
Nombre d'étudiants : 33 000
Parkings externes : 2 100 places
Parkings souterrains : 2 500 places
Cafétéria : 1 000 places
Restaurant libre-service : 3 000 places
Dortoirs : 1 200 chambres
Amphithéâtre : 900 places
Traiteur principal : 8 000 couverts/jour
Terrains de sport : 7 000 places.

« L’Orient Le Jour » : Vendredi 11 Septembre 2009

Le Liban se met sur son 31 pour les Jeux de la francophonie



Le Liban sera sous les projecteurs de la scène internationale lors des VIes Jeux de la francophonie organisés à Beyrouth du 27 septembre au 6 octobre 2009, une édition qui enregistre la plus forte participation de pays francophones depuis la création des Jeux.
Événement d'envergure internationale, les Jeux de la francophonie rassemblent tous les 4 ans, dans l'année postolympique, des milliers de jeunes de haut niveau sportif et culturel de l'ensemble des pays de la Francophonie. Ils sont à la fois l'occasion d'une fête populaire, de partage et d'échanges entre les jeunes, et le reflet des talents de demain dans de nombreuses disciplines. « On ne saurait trouver facteur plus stimulant pour la paix entre les peuples que cette rencontre entre les talents artistiques et sportifs de la jeunesse », rappelait Abdou Diouf, secrétaire général de la francophonie, lors de la célébration de la Journée internationale de la francophonie à Beyrouth le 20 mars 2009.


L'originalité des Jeux de la francophonie est de regrouper aussi bien des épreuves sportives (football, basket-ball, boxe, athlétisme, judo, tennis de table et volley-ball de plage) que des concours culturels (chanson, danse, sculpture, peinture, photographie, conte, littérature).
Placée sous le signe de la solidarité, de la diversité, et de l'excellence, cette VIe édition réunira des milliers de jeunes participants dans un esprit de fête, d'échange et d'ouverture.
Avant d'en arriver là, le Liban a dû batailler ferme afin d'obtenir enfin le droit d'organiser cet événement international, le plus important qu'il lui ait été jamais donné d'organiser sur le plan sportif.
Sous l'impulsion du tandem Hovnanian-Menassa, le Liban décrochait en mars 2003, aux dépens de la Bulgarie et de la Roumanie, excusez du peu, l'attribution de l'organisation des Ves Jeux de la francophonie.
À partir du 27 septembre, le Liban va accueillir les délégations de 48 États et gouvernements, dont plus de 3 000 jeunes sportifs et artistes venus des cinq continents, prêts à offrir le meilleur d'eux-mêmes. En participant en nombre, la Francophonie traduit toute sa solidarité avec le pays du Cèdre qui a su relever avec détermination le défi d'organiser les Jeux.
Les organisateurs attendent plus de 200 000 spectateurs. Les Jeux de la francophonie, destinés aux athlètes en devenir, ont révélé dans le passé des champions comme Hicham el-Guerrouj, Marie-José Pérec ou autre David Douillet.
Les Jeux de la francophonie sont donc une compétition multisports et des concours culturels en épreuves individuelles ou par équipes organisés par le Comité international des Jeux de la francophonie et le Comité national des Jeux de la francophonie sous l'égide de l'Organisation internationale de la francophonie.

Objectifs
L'acte constitutif des Jeux de la francophonie définit ses objectifs comme étant :
« de mettre en évidence l'ensemble des pays de la francophonie et de leur assurer des retombées de tout ordre ;
de permettre le rapprochement des pays ayant en commun l'usage du français ;
de faire connaître l'originalité de la culture francophone, autant dans son homogénéité que dans sa diversité et de développer les échanges culturels et artistiques entre les pays francophones ;
de contribuer à la préparation de la relève sportive francophone en vue des grands événements sportifs futurs ;
de constituer un facteur de dynamisation de la jeunesse et notamment des femmes des pays ayant le français en partage, en participant au développement des activités culturelles et sportives de ces pays et en contribuant à la solidarité internationale ;
de contribuer à la promotion de la langue française ».

Histoire
C'est lors du deuxième Sommet de la francophonie qui s'est tenu à Québec en 1987 qu'il a été décidé de créer les Jeux de la francophonie. La mission de la mise en place de ces Jeux a été confiée à la Conférence des ministres de la Jeunesse et des Sports des pays d'expression française (Confejes). La première édition s'est déroulée en 1989 dans deux villes marocaines de Casablanca et de Rabat.
Reste que le Liban accueille cet évènement majeur dans un contexte difficile. Aux difficultés économiques, s'ajoutent les tiraillements internes entre les différentes factions politiques du Liban. Ce petit pays qui a connu tellement de bouleversements et qui fait l'objet de tant de convoitises de la part de ses voisins réussira-t-il son formidable pari ? Tous les Libanais croisent les doigts...







Daily Star








Al Anwar







Al Balad








Al Sayad




Imprimer Envoyer à un ami    
Partenaires
 
Soutenu par
 
En collaboration avec
Partenaires
Soutenu par
En collaboration avec